Year of the Pig

image

image

金猪降临喜迎春,亥时迎接欢乐年

image

🧧2019新年蒙福🧨

辞旧迎新

又要迎来百花鲜,

今日立春在新年。

春风焕然年添暖,

挥手别冬入春天。

光阴无辍轮回转,

喜迎金猪送忠犬。

美春携年已来到,

庆年乐享春满园。

image

image

猪笼入水 means money come in all 4 directions. 猪笼 refers to the cyclindral basket. (Also refers to the Nepenthes plant).

Pig cage in water

“Pig cages inwater” is a metaphor for wealth. Because the pig cage is empty and submerged in water, water enters cage. “water” refers to finance. “Pig cage in water” is a wish for good luck.

A pig cage is made to conveniently transport pigs. Made of bamboo rafts, it has a cylindrical shape, and is mesh shaped. The mesh opening is quite large with one end open. 

When the cages are submerged in water, water is poured into the cages. Because Cantonese people like to use water to describe fortune, “pig cages in water” is often used to describe a person’s wealth, and wealth comes from all directions. 

Used often by Hong Kong media to describe an artist, in film, advertising, best-selling albums, and concerts, it is really a “pig cage into the water.”

Not very kosher, but we are celebrating the year of the pig in 2019.

Words to greet someone this Chinese New Year – https://wp.me/p2oJul-OJ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: